-
1 маховик установки взрывателя
короткий взрыватель, взрыватель с замедлением — short fuse
Русско-английский военно-политический словарь > маховик установки взрывателя
-
2 маховик установки взрывателя
Русско-английский военный словарь > маховик установки взрывателя
-
3 установка взрывателя
Русско-английский военно-политический словарь > установка взрывателя
-
4 установка взрывателя
1) Naval: fuze setting2) Military: fuse setting, fuze range, installation of a fuse, priming, timing the fuze3) Engineering: fusing4) Geophysics: fuzingУниверсальный русско-английский словарь > установка взрывателя
-
5 автоматический установщик взрывателя
1) Military: automatic fuse setter2) Engineering: fuse-setting indicatorУниверсальный русско-английский словарь > автоматический установщик взрывателя
-
6 механический установщик взрывателя
1) Military: machine fuse setter, mechanical fuze setter2) Engineering: fuse-setting mechanism3) Arms production: machine fuze setterУниверсальный русско-английский словарь > механический установщик взрывателя
-
7 установочный кран взрывателя
1) Military: fuse setting sleeve2) Engineering: setting sleeveУниверсальный русско-английский словарь > установочный кран взрывателя
-
8 линия перемещения разрывов под влиянием изменений установки взрывателя
Engineering: differential effects line for fuse settingУниверсальный русско-английский словарь > линия перемещения разрывов под влиянием изменений установки взрывателя
-
9 маховик установки взрывателя
Engineering: fuse setting knobУниверсальный русско-английский словарь > маховик установки взрывателя
-
10 текущая установка взрывателя
Engineering: fuse setting of the momentУниверсальный русско-английский словарь > текущая установка взрывателя
-
11 установочное кольцо дистанционной трубки
1) Military: fuse-setting ring2) Engineering: adjustable ringУниверсальный русско-английский словарь > установочное кольцо дистанционной трубки
-
12 шкала установки взрывателя
Engineering: fuse setting scaleУниверсальный русско-английский словарь > шкала установки взрывателя
-
13 устанавливающий взрыватель
Русско-английский военно-политический словарь > устанавливающий взрыватель
-
14 вставлять взрыватель
1. set a fuse2. setting a fuseРусско-английский военно-политический словарь > вставлять взрыватель
-
15 ставит взрыватель на предохранитель
1. set a fuse at safeпредохранитель; предохранительное устройство — safety lock
2. setting a fuse at safeРусско-английский военно-политический словарь > ставит взрыватель на предохранитель
-
16 устанавливающий
1. establishing; setting2. settingАвиация и космонавтика. Русско-английский словарь > устанавливающий
-
17 вновь устанавливающий
-
18 кривая равных установок взрывателя
1) Military: fuse equal setting curve2) Engineering: fuse curveУниверсальный русско-английский словарь > кривая равных установок взрывателя
-
19 время
* * *вре́мя с.
timeв дневно́е вре́мя — during daylight hours, in the daytime, by dayв и́стинном масшта́бе вре́мени — on a real time basisв ночно́е вре́мя — during the hours of darkness, at nightв реа́льном масшта́бе вре́мени — on a real time basisдо после́днего вре́мени — until recentlyзави́сящий от вре́мени — time-dependent (e. g., of current)испо́льзуемый в настоя́щее вре́мя — be now in useне зави́сящий от вре́мени — time-independentобращё́нный во вре́мени — time-reversedотнима́ть мно́го вре́мени — be time-consuming (e. g., of experiment)отсчи́тывать вре́мя ( о часах) — keep timeотсчи́тывать вре́мя в обра́тном поря́дке — count down (time)отсчи́тывать вре́мя от нуля́ вверх — count up (time)постоя́нный во вре́мени — time-constant, stationaryсо вре́менем — in due course, in the course of time, in timeсре́дний по вре́мени — time-averageс тече́нием вре́мени — in the course of timeабсолю́тное вре́мя — absolute timeастрономи́ческое вре́мя — astronomical timeа́томное вре́мя — atomic timeвре́мя безде́йствия ( линии связи) — unoccupied [idle] timeвре́мя безотка́зной рабо́ты — time between failures, TBFвре́мя безызлуча́тельной релакса́ции — non-radiative relaxation timeвре́мя бла́нка тлв., рлк. — blanking timeвре́мя блокиро́вки приё́мника — receiver blocking timeвре́мя блокиро́вки э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressorвре́мя взаимоде́йствия — interaction timeвре́мя включе́ния1. ( полупроводниковых приборов) (turn-)on time2. (контактов реле, автомата и т. п.) make-timeвре́мя возвра́та ( в исходное состояние) — reset timeвре́мя восстановле́ния — recovery timeвре́мя восстановле́ния управле́ния тиратро́ном по се́тке — grid-recovery timeвсеми́рное вре́мя — universal timeвспомога́тельное вре́мя ( на вспомогательные операции) — auxiliary [handling] timeвре́мя втя́гивания ( реле) — pull-in timeвре́мя вхожде́ния в синхрони́зм ( генератора колебаний) — locking timeвре́мя вы́борки ( из памяти) — access timeвре́мя вы́дачи информа́ции — information access timeвре́мя выде́рживания ( радиоактивных продуктов) — decay [“cooling”] timeвре́мя вы́держки1. (напр. бетона) curing time2. ( в нагревательных печах) holding timeвре́мя выключе́ния ( полупроводниковых приборов) — turn-off timeвре́мя вы́лета ( самолёта) — departure timeвре́мя высве́чивания — de-excitation [luminescence] time, fluorescent lifetimeвре́мя вычисле́ния — computing timeвре́мя гаше́ния обра́тного хо́да ( развёртки) — blanking periodвре́мя го́да — seasonвре́мя горе́ния дуги́ — arc-duration, arcing timeгражда́нское вре́мя — civil timeгри́нвичское вре́мя — Greenwich timeвре́мя де́йствия защи́ты — time of operation (of protective gear, e. g., relays)декре́тное вре́мя — legal timeдискре́тное вре́мя — discrete timeвре́мя диффу́зии — diffusion time (in semiconductors)вре́мя диффузио́нного перено́са — diffusion transit time (in semiconductors)вре́мя диэлектри́ческой релакса́ции — dielectric relaxation time (in semiconductors)вре́мя до разруше́ния — time to failureвре́мя до разры́ва — time to ruptureвре́мя дре́йфа ( носителей заряда в полупроводниках) — drift timeедини́чное вре́мя — unit timeвре́мя жи́зни ( носителей зарядов) — life(time), survival timeвре́мя жи́зни, излуча́тельное — radiative lifetimeза́данное вре́мя — preset timeвре́мя, за́данное по гра́фику — scheduled timeвре́мя заде́ржки — delay timeвре́мя заде́ржки и́мпульса — pulse-delay timeвре́мя замедле́ния — slowing-down timeвре́мя заня́тия свз. — holding timeвре́мя запа́здывания — time lag, lag timeвре́мя запа́здывания и́мпульса — pulse delay time (Примечание. Русский термин вре́мя запа́здывания и́мпульса обозначает интервал времени между передними фронтами входного и выходного импульсов на уровне 50% от максимального значения, английский термин pulse delay time — на уровне 10% от максимального значения; пример: pulse delay time is … at 50% peak.)вре́мя за́писи — recording [writing] timeвре́мя заря́дки ( батареи) — charging timeвре́мя заступле́ния (напр. на дежурство) — check-in timeвре́мя затуха́ния ( импульса) — fall timeвре́мя захва́та ( носителей зарядов в полупроводниках) — capture timeзвё́здное вре́мя — sidereal timeвре́мя зво́на радио — ringing timeзона́льное вре́мя — zone timeвре́мя изготовле́ния — production timeвре́мя излуча́тельной релакса́ции — radiative relaxation timeвре́мя изодро́ма — integral action timeвре́мя интегра́ции ( сигналов) — integration timeвре́мя иска́ния тлф. — selection timeвре́мя испо́льзования це́пи ( в проводной связи) — circuit timeисте́кшее вре́мя — the time elapsed afterи́стинное вре́мя1. ав. true time2. астр. apparent timeвре́мя когере́нтности (лазера, мазера) — coherence timeмаши́нное вре́мя — machine timeвре́мя междоли́нного рассе́яния — intervalley scattering time (in semiconductors)вре́мя ме́жду се́риями и́мпульсов набо́ра но́мера тлф. — interdigit hunting timeме́стное вре́мя — local timeвре́мя на перемеще́ние ( слитка) — ingot manipulation timeвре́мя на перемеще́ние нажимны́х винто́в ( прокатного стана) — screwdown timeвре́мя нараста́ния и́мпульса — pulse rise timeвре́мя нараста́ния колеба́ний — build-up timeвре́мя нараста́ния то́ка — current-rise timeвре́мя на установле́ние и разъедине́ние соедине́ния тлф. — operating timeвре́мя нача́ла разгово́ра тлф. — “time on”, starting time of a callнепреры́вное вре́мя вчт. — continuous timeнерабо́чее вре́мя — down [idle] timeвре́мя облуче́ния — exposure [irradiation] timeвре́мя обрабо́тки — processing timeвре́мя обра́тного хо́да ( строчной и кадровой развёрток) — retrace [return] timeвре́мя обраще́ния1. вчт. access time2. эл. time of circulationвре́мя обслу́живания мат. — holding timeвре́мя ожида́ния ( в теории массового обслуживания) — waiting timeвре́мя ожида́ния отве́та ста́нции тлф. — answering intervalвре́мя ожида́ния установле́ния междунаро́дного соедине́ния — service interval of an international callвре́мя оконча́ния разгово́ра — “time off”, finish time of a callоперацио́нное вре́мя — operation timeвре́мя опроки́дывания ( спусковой схемы) — flip-over timeвре́мя опро́са ( в телеметрической системе) — sampling timeвре́мя опустоше́ния лову́шки — trap release timeвре́мя осажде́ния ( покрытия) — deposition timeвре́мя отка́чки вак. — pump-down timeвре́мя отключе́ния (повреждения, короткого замыкания и т. п.) — clearing time (of a circuit-breaker, fuse, etc.)вре́мя откры́тия кла́пана — valve-opening time, valve-opening periodвре́мя отла́дки — debug timeвре́мя отла́дки програ́ммы — program(me) testing timeвре́мя отпуска́ния ( реле) — release [drop-out] timeвре́мя отсу́тствия колеба́ний рлк. — resting timeвре́мя переключе́ния — switching timeвре́мя переключе́ния в закры́тое состоя́ние — turn-off time (in semiconductors)вре́мя переключе́ния в откры́тое состоя́ние — turn-on time (in semiconductors)вре́мя перено́са носи́телей заря́дов — transit [transport] timeвре́мя перехо́да ( из одного состояния в другое) — transition timeвре́мя перехо́да из норма́льного в сверхпроводя́щее состоя́ние — normal-superconducting transition [n-s transition] timeвре́мя перехо́да из сверхпроводя́щего в норма́льное состоя́ние — superconducting-normal transition [s-n transition] timeвре́мя перехо́дного проце́сса — response time, transient responseперехо́дное вре́мя ( движущего контакта) — transit timeвре́мя поворо́та анте́нны — slew timeвре́мя повто́рного включе́ния — reclosing timeподготови́тельное вре́мя — preparation timeподготови́тельно-заключи́тельное вре́мя — setting-up timeвре́мя по́иска ( информации) — retrieval timeполё́тное вре́мя — flight timeвре́мя полувыра́внивания — rise time at 50% (of self-regulation)вре́мя по расписа́нию — schedule timeвре́мя последе́йствия э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressorвре́мя послесвече́ния экра́на — after-glow time, persistenceвре́мя посы́лки вы́зова тлф. — ringing timeпоясно́е вре́мя — standard [zone] timeвре́мя пребыва́ния (напр. материала в аппарате) — dwell time, stay period, duration of stayвре́мя преобразова́ния — conversion timeвре́мя прибы́тия — arrival timeвре́мя приё́ма зака́за на разгово́р тлф. — booking [filing] timeвре́мя приё́мистости ( двигателя) — acceleration period, acceleration timeвре́мя прилипа́ния носи́телей заря́да — trapping time (in semiconductors)вре́мя прирабо́тки дви́гателя — running-in [breaking-in] periodвре́мя прогре́ва ( двигателя) — warm-up timeпроизводи́тельное вре́мя — production timeвре́мя прока́тки — rolling time, time in rollsвре́мя пролё́та (напр. электронов) — transit timeвре́мя пролё́та доме́на (в устройствах, использующих эффект Ганна) — domain transit timeвре́мя просмо́тра ( потенциалоскопа) — viewing timeвре́мя просто́я — down [idle] timeвре́мя просто́я кана́ла цепи́ свя́зи — circuit outage [lost circuit] timeвре́мя просто́я радиоста́нции — off-air timeвре́мя прохожде́ния сигна́ла — propagation [transmission] timeвре́мя прохожде́ния сигна́ла до це́ли и обра́тно рлк. — round-trip travel [round-trip propagation] timeвре́мя прохожде́ния че́рез афе́лий — the time of aphelion passageвре́мя прохожде́ния шкалы́ ( в измерительных приборах) — periodic timeвре́мя прямо́го восстановле́ния — forward recovery time (in semiconductors)пусково́е вре́мя ( двигателя) — starting timeрабо́чее вре́мя — operating timeвре́мя развё́ртывания (напр. радиостанции) — installation [set-up] timeвре́мя разго́на ( двигателя) — acceleration period, acceleration timeвре́мя разогре́ва — warm-up timeразреша́ющее вре́мя — resolving [resolution] timeвре́мя разря́да — discharge timeвре́мя раска́чки ( контура) — build-up timeвре́мя распа́да — decay timeвре́мя распознава́ния ( образа) — (pattern) recognition timeвре́мя распростране́ния ( сигнала) — propagation timeрасчё́тное вре́мя — estimated timeвре́мя реа́кции — reaction time, time lagвре́мя ревербера́ции — reverberation timeвре́мя регули́рования ( время перехода системы к определённому установившемуся состоянию) — settling timeвре́мя релакса́ции — relaxation timeручно́е вре́мя — manual timeвре́мя самовыра́внивания — rise time (of a self-regulating system)вре́мя свобо́дного иска́ния тлф. — hunting timeвре́мя свобо́дного пробе́га ( электрона) — mean free timeсо́лнечное вре́мя — solar timeсо́лнечное, сре́днее вре́мя — mean solar timeвре́мя спа́да и́мпульса — pulse decay [fall] timeвре́мя сплавле́ния — alloying time (in semiconductors)вре́мя сраба́тывания ( реле) — operate [actuation] timeвре́мя сраба́тывания счё́тчика части́ц — resolving time of a radiation counterвре́мя счё́та ( импульсов) — count(ing) timeвре́мя счи́тывания — read-out timeтарифици́руемое вре́мя тлф. — paid [toll, chargeable] timeвре́мя теплово́й релакса́ции — thermal relaxation [thermal recovery] time (in semiconductors)вре́мя техни́ческого обслу́живания — servicing timeвре́мя тро́гания ( реле) — time for motion to startвре́мя удержа́ния абоне́нта тлф. — period of number reservation in long-distance serviceвре́мя успокое́ния ( приборов) — damping timeвре́мя установле́ния1. ( в импульсной технике) rise time2. ( в системах авторегулирования) settling timeвре́мя установле́ния равнове́сия — equilibration [equilibrium] timeвре́мя установле́ния соедине́ния тлф. — connection [setting-up] timeвре́мя ухо́да (напр. с дежурства, смены) — check-out timeвре́мя формова́ния — moulding timeхарактеристи́ческое вре́мя — characteristic timeвре́мя холосто́го хо́да — idle timeвре́мя хране́ния — storage timeвре́мя ци́кла — cycle timeвре́мя ци́кла па́мяти — memory cycle timeвре́мя части́чного перехо́да в положе́ние поко́я — partial restoring timeвре́мя чувстви́тельности — sensitive period, sensitive timeшту́чное вре́мя — time per piece, floor-to-floor timeвре́мя экспони́рования — time of exposure, exposureэфемери́дное вре́мя астр. — ephemeris timeя́дерное вре́мя — nuclear traversal time* * * -
20 вставка
1) General subject: box, chemisette, dickey, dicky, embedding, embedment, gusset (в платье и т. п.), implantation, insert, insertion (в рукописи, в корректуре), inset (в платье и т. п.), interpolation, interposing, piece, plastron, run in, set in, set-in, setting in, vest, vest (на женском платье), vestee (на женском платье), waistcoat (в женском платье), plug-in2) Computers: paste3) Biology: indel (в последовательности ДНК)4) Aviation: linear5) Naval: clamping piece, goring cloth6) Obsolete: imp7) Engineering: block fitting (книжного блока в переплётную крышку), conducting element (предохранителя), cue, fuse element (предохранителя), fusible element (предохранителя), fusion, nib (составной волоки), plug, remark, stuffing8) Bookish: interadditive9) History: partlet10) Construction: filling piece, packing block11) Railway term: patch (провода при обрыве)12) Law: interpolation (в готовый документ)13) Accounting: plug (жаргонное обозначение неизвестной величины в прогнозе)14) Automobile industry: block, fill pickup, fill piece, insertion pickup, pane, insert element (обгонная муфта без внешнего и внутреннего кольца)15) Architecture: panel16) Cinema: drop-in18) Metallurgy: blank, (штамповая) die bush, inserted piece19) Polygraphy: edged-in page, inserted page, pasting-down, pasting-down (книжного блока в переплётную крышку), run-in (в рукопись, печатный текст, особ. без абзаца)20) Telecommunications: cushion21) Textile: chemisette (в платье), inset (в платье), let-in piece, mandrel cradle, puff22) Physics: parenthesizing24) Oil: insertion piece25) Genetics: insertion (мутация, в результате которой вводится одно или несколько избыточных оснований молекулы ДНК или РНК; И. может быть обусловлена перемещением мобильных генетических элементов), interlocation (мутация, в результате которой вводится одно или несколько избыточных оснований молекулы ДНК или РНК; И. может быть обусловлена перемещением мобильных генетических элементов)26) Immunology: insertion segment27) Astronautics: liner28) Mechanics: fitting in29) Sowing: inlay31) Oilfield: insert insertion piece33) Automation: fitting piece34) Cables: short-patch (аварийный кабель)35) Makarov: block (резца), imbedding, incut, inlet (в платье и т.п.), insert (деталь), intercalation, interposition, introduction, plug (выемная часть штепсельного разъёма)36) Security: indraw (в кобуру), patching37) Energy system: Interconnector, Interconnector company
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fuse setting — sprogdiklio nuostata statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Nuotolinio sprogdiklio skalėje nustatytas konkretus padalų skaičius. atitikmenys: angl. fuse setting rus. установка взрывателя … Artilerijos terminų žodynas
fuse — fuse1 [fyo͞oz] vt., vi. fused, fusing [< L fusus, pp. of fundere, to pour out, shed: see FOUND3] 1. to melt or to join by melting, as metals 2. to unite as if by melting together; blend SYN. MIX fuse2 [fyo͞oz] … English World dictionary
fuse — I. verb (fused; fusing) Etymology: Latin fusus, past participle of fundere to pour, melt more at found Date: 1592 transitive verb 1. to reduce to a liquid or plastic state by heat 2. to blend thoroughly by or as if by melting together ; combine … New Collegiate Dictionary
fuse — English has two distinct words fuse. The noun, ‘igniting device’ [17], comes via Italian fuso from Latin fūsus ‘spindle’, a word of unknown origin. Its modern application comes from the fact that the long thin shape of the original gunpowder… … The Hutchinson dictionary of word origins
fuse — English has two distinct words fuse. The noun, ‘igniting device’ [17], comes via Italian fuso from Latin fūsus ‘spindle’, a word of unknown origin. Its modern application comes from the fact that the long thin shape of the original gunpowder… … Word origins
fuse — A device for setting off an explosion without injury to the person. An explosive cap, sometimes employed by railroad trainmen to signal a stop by placing it on the rail ahead of an approaching train. An electrical term; a wire of low melting… … Ballentine's law dictionary
Campaign setting — A campaign setting is usually a fictional world which serves as a setting for a role playing game or wargame campaign. A campaign is a series of individual adventures, and a campaign setting is the world in which such adventures and campaigns… … Wikipedia
Tilt fuse — A tilt fuse is a device usually used in the operation of car bombs and other such detonators, relying on the force of a jerk or similar movement for the triggering of the desired explosion.P.|Wilkinson|137] The tilt fuse is typically a small tube … Wikipedia
Artillery — For other uses of the term, see Artillery (disambiguation). Warfare Military history Eras Prehistoric Ancient … Wikipedia
Attack on Sydney Harbour — Infobox Military Conflict conflict=Attack on Sydney Harbour partof=the Battle for Australia during World War II caption=1 June 1942. A Japanese Ko hyoteki class midget submarine, believed to be Midget No. 14, is raised from Sydney Harbour date=31 … Wikipedia
Ordnance QF 18 pounder — Australian gun crew in action in the Ypres sector, 28 September 1917 Type Field gun Place& … Wikipedia